Une adaptation de l’Analphabète d’Agota Kristof
Dans son récit autobiographique, Agota Kristof se souvient de ses jeunes années bousculées par l’Histoire, étouffées par la langue russe. Quand elle n’était qu’une fillette, elle était déjà ivre de lectures et d’histoires… Puis il y a eu la guerre, la violence de l’exil, la perte de la langue première et l’horreur de se constater « analphabète » devant les nouveaux mots d’une nouvelle vie.
Mais surtout – et au-delà de tout – la foi passionnée dans l’écriture
“Ce dont je suis sûre, c’est que j’aurais écrit, n’importe où, dans n’importe quelle langue.”
A.Kristof nous révèle que le vrai drame de sa vie fut la perte de sa langue maternelle. Sans ses mots, elle a perdu son identité, elle est devenue analphabète.
L’auteure raconte comment le passage d’une frontière, transforme notre identité de façon irréversible. Une fois la limite franchie, le retour en arrière n’est plus permis, il ne reste que la possibilité de regarder par-dessus son épaule, pour contempler ce qu’on a laissé derrière. En quittant la Hongrie, A. Kristof a abandonné la personne qu’elle était pour embrasser l’exil.
« J’ai 4 ans. Et sans m’en apercevoir et tout à fait par hasard, j’attrape la maladie inguérissable de la lecture.
Je lis. Je lis tout ce qui me tombe sous la main, sous les yeux : journaux, livres d’école, affiches, bouts de papier trouvés dans la rue, recettes de cuisine, livres d’enfant.
Tout ce qui est imprimé. Je lis couramment, sans faute, aussi vite qu’on me le demande.
J’ai 4 ans. La guerre vient de commencer. »
Création 2022
Adaptation et mise en scène : Micha Herzog / Danila Massara Collaboration artistique Vincent Rouche
Interprété par Micha Herzog
Musique originale Gautier Revillod
Lumière Arthur Deslandes
Scénographie Alex Sander Dos Santos
Production Compagnie Les Entre-parleurs
Coproductions La Cave à Théâtre – Théâtre du Grenier Mécénat Chutze A.G (Suisse)
Contact artiste
Compagnie Les Entre-Parleurs